La Nigérienne (französisch für ‚Die Nigrische‘) war von 1961 bis 2023 die Nationalhymne Nigers.
Geschichte
La Nigérienne wurde am 12. Juli 1961 als erste Nationalhymne eingeführt, nachdem das Land am 1. August 1960 von Frankreich unabhängig geworden war. Den Text verfasste der Franzose Maurice Albert Thiriet. Komponiert wurde das Lied von den Franzosen Robert Jacquet und Nicolas Abel François Frionne.[1]
Im Jahr 2019 wurde ein Expertenkomitee eingesetzt, das eine neue Nationalhymne ausarbeiten sollte. In bestimmten Zeilen von La Nigérienne würden sich Aussagen finden, die ein Abhängigkeitsverhältnis, Unterordnung, Unterlegenheit und Rassismus vermitteln:
« Soyons fiers et reconnaissants / De notre liberté nouvelle »
„Lasst uns stolz und dankbar sein / Für unsere neue Freiheit“
– 3. und 4. Zeile der 1. Strophe von La Nigérienne
« Évitons les vaines querelles »
„Lasst uns eitle Streitereien vermeiden“
– 5. Zeile der 1. Strophe von La Nigérienne
Als problematisch wurde auch die implizite verweigerte Anerkennung der kulturellen Identität von Anderen in dieser Zeile identifiziert:
« De notre race sans tutelle »
„Unserer Rasse ohne Bevormundung“
– 8. Zeile der 1. Strophe von La Nigérienne
Die Nationalversammlung beschloss am 22. Juni 2023, La Nigérienne durch die in Text und Musik völlig neu ausgearbeitete Nationalhymne L’Honneur de la Patrie zu ersetzen.[2]
Text
Französischer Originaltext | Deutsche Übersetzung |
Auprès du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle, Soyons fiers et reconnaissants De notre liberté nouvelle. Évitons les vaines querelles Afin d’épargner notre sang ; Et que les glorieux accents De notre race sans tutelle S’élèvent dans un même élan Jusqu’à ce ciel éblouissant Où veille son âme éternelle Qui fera le pays plus grand. CHORUS Debout Niger : Debout ! Que notre œuvre féconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent, Et que ce chant s’entende aux quatre coins du monde Comme le cri d’un Peuple équitable et vaillant ! Debout Niger : Debout ! Sur le sol et sur l’onde, Au rythme des tamtams, dans leur son grandissant, Restons unis, toujours, et que chacun réponde À ce noble avenir qui nous dit : « En avant ! » Nous retrouvons dans nos enfants Toutes les vertus des Ancêtres : Pour lutter dans tous les instants Elles sont notre raison d’être. Nous affrontons le fauve traître À peine armés le plus souvent, Voulant subsister dignement Sans detruire pour nous repaître. Dans la steppe où chacun ressent La soif, dans le Sahel brûlant, Marchons, sans défaillance, en maîtres Magnanimes et vigilants. CHORUS | Am großen mächtigen Niger Der die Natur noch schöner macht Lasst uns stolz und dankbar sein Für unsere neue Freiheit Lasst uns eitle Streitereien vermeiden Um unser Blut zu sparen Und dass die glorreichen Stimmen Unserer Rasse ohne Bevormundung Sich erheben in dem gleichen Elan Bis zu diesem blendenden Himmel Wo seine ewige Seele wacht Dessen, der das Land noch größer macht REFRAIN Auf, Niger: Auf! Dass unser Werk Früchte tragen werde Und das Herz dieses alten Kontinent verjüngt Und dass dieser Gesang an den vier Ecken der Welt verstanden wird Wie der Schrei eines gerechten und tapferen Volkes! Auf, Niger: Auf! Auf dem Land und auf der Woge Im Rhythmus der Tamtams in ihrem steigenden Ton Bleibt immer vereint, und jeder antworte Dieser edlen Zukunft, die uns sagt: „Vorwärts!“ Wir finden in unseren Kindern wieder Alle Tugenden der Vorfahren Um in allen Momenten zu kämpfen Sie sind unsere Daseinsberechtigung Wir trotzen der verräterischen Bestie Meistens nur schwach bewaffnet Wollen wir doch würdig fortbestehen Ohne für unser Wohlergehen zu zerstören In der Steppe, wo jeder fühlt Den Durst in der brennenden Sahelzone Marschiert, ohne Verzagen, als Herren Großmütig und wachsam REFRAIN |
Siehe auch
- Liste historischer Nationalhymnen
Weblinks
- Hymne national du Niger auf YouTube, 10. November 2011.
- L’Hymne Nationale. Présidence de la République du Niger, archiviert vom Original am 29. September 2013; abgerufen am 1. Juli 2023 (französisch, Text von La Nigérienne).
Einzelnachweise
- ↑ Abdourahmane Idrissa, Samuel Decalo: Historical Dictionary of Niger. 4. Auflage. Scarecrow, Plymouth 2012, ISBN 978-0-8108-6094-0, S. 342.
- ↑ Niger : Les députés adoptent le texte du nouvel hymne national « L’honneur de la patrie ». Agence Nigérienne de Presse (ANP), 22. Juni 2023, abgerufen am 1. Juli 2023 (französisch).