Anne Hébert
Anne Hébert | |
---|---|
Born | (1916-08-01)August 1, 1916 St. Catherine de Fossambault, Quebec |
Died | January 22, 2000(2000-01-22) (aged 83) Montreal |
Language | French |
Citizenship | Canadian |
Notable works | Les Songes en Équilibre, Poèmes, Kamouraska |
Notable awards | Prix David, Prix Femina, FRSC, Governor General's Award, Order of Canada, Prix Duvernay, Molson Prize |
Anne Hébert CC OQ (pronounced [an eˈbɛʁ] in French) (August 1, 1916 – January 22, 2000), was a Canadian author and poet. She won Canada's top literary honor, the Governor General's Award, three times, twice for fiction and once for poetry.
Early life
Hébert was born in Sainte-Catherine-de-Fossambault (name later changed to Sainte-Catherine-de-Portneuf, and in 1984 to Sainte-Catherine-de-la-Jacques-Cartier), Quebec. Her father, Maurice Hébert, was a poet and literary critic.[1] She was a cousin and childhood friend of modernist poet Hector de Saint-Denys Garneau.[2] She began writing poems and stories at a young age.
Career
By the time she was in her early twenties, Hébert's work had been published in a number of periodicals.[3] Her first collection of poems, Les Songes en Équilibre, was published in 1942. In it she writes of herself as existing in solitude in a "dreamlike torpor".[4] It received positive reviews and won her the Prix David.
Saddened by the 1943 death of her thirty-one-year-old cousin, Hector de Saint-Denys Garneau, and by the death of her only sister Marie in 1952, Hébert's poetry became filled with images of death and drowning."[5] No Quebec publisher would publish her 1945 collection of stories, Le Torrent. It was finally published in 1950 at the expense of Roger Lemelin.[3] The provocative tales were considered shocking at the time, but later grew in popularity.[4]
Hébert was affiliated with Canada's first film bureau. She worked for Radio Canada, Film Board of Canada and National Film Board of Canada during the 1950s.[2]
Again, she could not find a publisher for her second book of anguish-filled poetry, Le Tombeau des rois (The Tomb of Kings), and had to publish it at her own expense in 1953.[3] In 1954 Hébert used a grant from the Royal Society of Canada to move to Paris, thinking that the city would be more receptive to her writing.[3]
Les Chambres de bois (1958), her first novel, was a passionate story which depicted violence and brutality through evocative imagery.[4] Hébert was one of the first Québécois writers to experiment in her work with the expression of alienation and rebellion, rather than realistic narration and discussion."[5]
In 1960 during Québec's Quiet Revolution, Hébert published Mystère de la parole, a new collection of poems about more down-to-earth subjects than her previous work.[citation needed]
Hébert's 1970 novel Kamouraska combines two romantic yet suspenseful stories and is set in 19th-century Québec.[4]
Hébert returned to Canada in the 1990s. Her last novel Un Habit de lumière was published in 1998.
Hébert died of bone cancer on January 22, 2000, in Montreal.[6]
Recognition
Hébert's first book of poetry, Les Songes en Équilibre, won Quebec's Prix David.[3] She won the Prix France-Canada and the Ludger-Duvernay Prize in 1958 for Les chambres de bois.[7]
Hébert was elected a Fellow of the Royal Society of Canada in 1960.[4]
Her Poèmes (a reprinting of Le Tombeau des rois, coupled with a section of new poems, Mystère de la parole) won the Governor General's Award for poetry in 1960. She twice won the Governor General's Award for fiction, for her novels Les enfants du sabbat (1975) and L'enfant chargé des songes (1992).[5]
She won the Molson Prize in 1967.[8]
Hébert won France's Prix de librairies for her 1970 novel Kamouraska and its Prix Fémina for her 1982 novel Les fous de Bassan. Both books have also been made into movies, Kamouraska in 1973 directed by Claude Jutra, and Les fous de Bassan in 1986 by Yves Simoneau.[4] Kamouraska also won the Grand Prix of the Académie royale de la langue françaises de Belgique.[5]
Hébert's work has been translated into at least seven languages, including English, German, Italian, Japanese, and Spanish. The First Garden, the English translation of Le premier jardin, won the Félix Antoine-Savard Prize for Translation in 1991,[7]
L'école Anne-Hébert, opened in Vancouver in 1983, is an elementary school that offers instruction from kindergarten through grade 6 in French only.[9]
In 2013, documentary filmmaker Michel Langlois released Anne des vingt jours, a biographical documentary about Hébert.[10]
Commemorative postage stamp
On September 8, 2003, to commemorate the 50th anniversary of the National Library of Canada, Canada Post released a special commemorative series, "The Writers of Canada", with a design by Katalina Kovats, featuring two English-Canadian and two French-Canadian stamps. Three million stamps were issued. The two French-Canadian authors used were Hébert and her cousin, Hector de Saint-Denys Garneau.[11]
Publications
Novels
- Les chambres de bois. (Paris: Éditions du Seuil, 1958), ISBN 2-02-008805-3 – The Silent Rooms (1974, translated by Kathy Mezei)
- Kamouraska (Paris: Éditions du Seuil, 1970.), ISBN 2-02-031429-0 – Kamouraska (1974, translated by Norman Shapiro)
- Les enfants du sabbat. (Paris: Éditions du Seuil, 1975), ISBN 2-02-006564-9 – Children of the Black Sabbath (1977, translated by Carol Dunlop-Hébert)
- Heloise (Paris: Éditions du Seuil, 1980.), ISBN 2-02-005462-0 –
- Les fous de Bassan – (Paris: Editions du Seuil, 1982.), ISBN 2-02-006243-7 – In the Shadow of the Wind (Toronto: Anansi, 1983; translated by Sheila Fischman)
- Le premier jardin. (Paris: Seuil, 1988.), ISBN 2-02-009974-8 – The First Garden (Toronto: Anansi, 1991; translated by Sheila Fischman)
- L'enfant chargé de songes. (Paris : Editions du Seuil, 1992), ISBN 2-02-015374-2 – The Burden of Dreams (Toronto: Anansi, 1994; translated by Sheila Fischman)
- Est-ce que je te dérange?) – (1998) – Am I disturbing you? (Anansi, 1999; translated by Sheila Fischman)
- Un habit de lumière. (Paris : Editions du Seuil, 1999.), ISBN 2-02-036742-4 – A Suit of Light. (Toronto: Anansi, 2000, translated by Sheila Fischman)
- Collected Later Novels. (Toronto: Anansi, 2003, translated by Sheila Fischman), ISBN 0-88784-671-8
Poetry
- Les songes en equilibre – (1942)
- Le tombeau des rois (The Tomb of the Kings) – (1953)
- Poèmes (Poems) – (1960) – Poems by Anne Hébert (Don Mills, ON: Musson Book Co., 1975, translated by Alan Brown)., ISBN 0-7737-1007-8
- Selected Poems – (1987) – Selected Poems (1987)
- Le jour n'a d'égal que la nuit (Québec : Boréal, [1992]), ISBN 2-89052-519-8 Day Has No Equal But the Night (Toronto: Anansi, 1997; translated by Lola Lemire Tostevin)
- Oeuvre poétique. (1993)[citation needed]
- Poèmes pour la main gauche – ([Montréal]: Boréal, [1997]), ISBN 2-89052-823-5
Short stories and novellas
- Le torrent. (1950), ISBN 2-89406-033-5 – The Torrent (1973, translated by Gwendolyn Moore)
- Aurélien, Clara, Mademoiselle et le Lieutenant anglais. (1995) ISBN 2-02-023670-2 Aurélien, Clara, Mademoiselle, and the English Lieutenant (Toronto: Anansi, 1996; translated by Sheila Fischman)
- Est-ce que je te dérange? (Paris : Editions du Seuil, 1998), ISBN 2-02-032310-9 – Am I Disturbing You? (Toronto: Anansi, 1999; translated by Sheila Fischman)
Theater
- La Mercière assassinée – (The Murdered Shopkeeper, translated by Eugene Benson and Renate Benson, Canadian Drama/L'Art dramatique Canadien, vol. 10, no.2 (1984).)
- Le temps sauvage – (1956) – (The Unquiet State, translated by Eugene Benson and Renate Benson, Canadian Drama/L'Art dramatique Canadien, vol. 14, no. 2 (1988).)
- Les Invités au Procès – (The Guests on Trial, translated by Eugene Benson and Renate Benson, Canadian Drama/L'Art dramatique Canadien, vol. 9, no.1 (1983).)
- La cage suivi de L'île de la demoiselle – (1990) – (The Cage and L'Île de la demoiselle, translated by Pamela Grant, Gregory J. Reid, and Sheila Fischman, (2010).)
Film scripts
- L'Éclusier (Lock-keeper) – (1953)
- The Charwoman – (1954)
- Midinette (Needles and Pins) – (1955)
- La Canne à pêche – (1959)
- Saint-Denys Garneau – (1960)
- L'Étudiant – (1961)
- Kamouraska – (1973)
- Les Fous de Bassan – (1987)
References
Notes
- ^ "Anne Hebert Biography," Dictionary of Literary Biography, Bookrags.com, Web, April 26, 2011.
- ^ a b Liukkonen, Petri. "Anne Hébert". Books and Writers (kirjasto.sci.fi). Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on January 26, 2009.
- ^ a b c d e "Anne Hébert Archived August 26, 2012, at the Wayback Machine," Author Profiles, Northwest Passages, Web, April 5, 2011
- ^ a b c d e f Pierre H. Lemieux, ""Anne Hébert" Archived May 20, 2006, at the Wayback Machine," Canadian Encyclopedia (Edmonton: Hurtig, 1988), 974.
- ^ a b c d "Anne Hébert Archived April 4, 2010, at the Wayback Machine," French-Canadian Writers, AthabascaU.ca, Web, April 5, 2011.
- ^ Litweb:Anne Hébert Archived March 30, 2009, at the Wayback Machine
- ^ a b "Anne Hébert," Anansi.ca, Web, April 26, 2011.
- ^ "Molson Prize | The Canadian Encyclopedia". www.thecanadianencyclopedia.ca. Retrieved January 30, 2023.
- ^ <"École Anne Hébert," AnneHebert.csf.bc.ca, Web, Apr 26, 2011.
- ^ "Anne, sa sœur Anne". Gazette des Femmes, May 13, 2013.
- ^ "50th Anniversary of the National Library / Canadian Authors Archived September 23, 2009, at the Wayback Machine," Canada Post, Web, March 28, 2011.
External links
- Anne Hébert's entry in The Canadian Encyclopedia
- English translation of one of Hébert's poems: "Woman Bathing"
- v
- t
- e
- 1904 Myriam Harry
- 1905 Romain Rolland
- 1906 André Corthis
- 1907 Colette Yver
- 1908 Édouard Estaunié
- 1909 Edmond Jaloux
- 1910 Marguerite Audoux
- 1911 Louis de Robert
- 1912 Jacques Morel
- 1913 Camille Marbo
- 1914
- 1915
- 1916
- 1917 Maurice Larrouy
- 1918 Henri Bachelin
- 1919 Roland Dorgelès
- 1920 Edmond Gojon
- 1921 Raymond Escholier
- 1922 Jacques de Lacretelle
- 1923 Jeanne Galzy
- 1924 Charles Derennes
- 1925 Joseph Delteil
- 1926 Charles Silvestre
- 1927 Marie Le Franc
- 1928 Dominique Dunois
- 1929 Georges Bernanos
- 1930 Marc Chadourne
- 1931 Antoine de Saint-Exupéry
- 1932 Ramon Fernandez [fr]
- 1933 Geneviève Fauconnier
- 1934 Robert Francis
- 1935 Claude Silve
- 1936 Louise Hervieu
- 1937 Raymonde Vincent
- 1938 Félix de Chazournes
- 1939 Paul Vialar
- 1940
- 1941
- 1942
- 1943
- 1944 Éditions de Minuit (publisher)
- 1945 Anne-Marie Monnet
- 1946 Michel Robida
- 1947 Gabrielle Roy
- 1948 Emmanuel Roblès
- 1949 Maria Le Hardouin
- 1950 Serge Groussard
- 1951 Anne de Tourville
- 1952 Dominique Rolin
- 1953 Zoé Oldenbourg
- 1954 Gabriel Veraldi
- 1955 André Dhôtel
- 1956 François-Régis Bastide
- 1957 Christian Mégret
- 1958 Françoise Mallet-Joris
- 1959 Bernard Privat
- 1960 Louise Bellocq
- 1961 Henri Thomas
- 1962 Yves Berger
- 1963 Roger Vrigny
- 1964 Jean Blanzat
- 1965 Robert Pinget
- 1966 Irène Monesi
- 1967 Claire Etcherelli
- 1968 Marguerite Yourcenar
- 1969 Jorge Semprún
- 1970 François Nourissier
- 1971 Angelo Rinaldi
- 1972 Roger Grenier
- 1973 Michel Dard
- 1974 René-Victor Pilhes
- 1975 Claude Faraggi
- 1976 Marie-Louise Haumont
- 1977 Régis Debray
- 1978 François Sonkin
- 1979 Pierre Moinot
- 1980 Jocelyne François
- 1981 Catherine Hermary-Vieille
- 1982 Anne Hébert
- 1983 Florence Delay
- 1984 Bertrand Visage
- 1985 Hector Bianciotti
- 1986 René Belletto
- 1987 Alain Absire
- 1988 Alexandre Jardin
- 1989 Sylvie Germain
- 1990 Pierrette Fleutiaux
- 1991 Paula Jacques
- 1992 Anne-Marie Garat
- 1993 Marc Lambron
- 1994 Olivier Rolin
- 1995 Emmanuel Carrère
- 1996 Geneviève Brisac
- 1997 Dominique Noguez
- 1998 François Cheng
- 1999 Maryline Desbiolles
- 2000 Camille Laurens
- 2001 Marie NDiaye
- 2002 Chantal Thomas
- 2003 Dai Sijie
- 2004 Jean-Paul Dubois
- 2005 Régis Jauffret
- 2006 Nancy Huston
- 2007 Éric Fottorino
- 2007 Gwenaëlle Aubry
- 2008 Jean-Louis Fournier
- 2010 Patrick Lapeyre
- 2011 Simon Liberati
- 2012 Patrick Deville
- 2013 Léonora Miano
- 2014 Yanick Lahens
- 2015 Christophe Boltanski
- 2016 Marcus Malte
- 2017 Philippe Jaenada
- 2018 Philippe Lançon
- 2019 Sylvain Prudhomme
- 2020 Serge Joncour
- 2021 Clara Dupont-Monod
- 2022 Claudie Hunzinger [fr]
- 2023 Neige Sinno