Gongxi Gongxi
English: Gongxi Gongxi | |
---|---|
Patriotic song of China | |
Lyrics | Chen Gexin, 1945 |
Music | Chen Gexin |
"Gongxi Gongxi" (Chinese: 恭喜恭喜; pinyin: Gōngxǐ gōngxǐ; lit. 'congratulations', ' congratulations'), mistranslated in public as "Wishing You Happiness and Prosperity" (which is the meaning of gōngxǐ fācái (恭喜發財)), is a popular Mandarin Chinese song and a Chinese Lunar New Year standard.[1] Other English titles for the song include "Congratulations" and "Happiness To You".
History
The music and words of the song are both by Chen Gexin (under the pen name Qing Yu). It was written in Shanghai in 1945 to celebrate the defeat of Japan and liberation of China at the end of the Second Sino-Japanese War (World War II). The final lines of this song replicate the typical beat of the Chinese drum. An early popular recording of the song was by Yao Lee and her brother Yao Min.
Because its Mandarin title is also a common Lunar New Year greeting and the song celebrates the arrival of spring, it quickly became associated almost exclusively with New Year celebrations and remains a part of the season's musical canon. Contemporary versions of the song frequently appear on Chinese New Year musical collection albums, sometimes as electronic dance music performances and occasionally also feature lyrics in Taiwanese Hokkien and even English.
A more modern rendition of the song appeared on the 2002 China Dolls album 多一點點 – 小調大風行. This song was included in the Pink Martini Christmas album Joy to the World released in 2010, under the title "Congratulations - A Happy New Year Song" with vocals by China Forbes and Timothy Yuji Nishimoto. Khởi My sung a Vietnamese adaptation called Chúc Tết, and Xuân Mai also sung another Vietnamese adaptation called Chúc Xuân 1.
Lyrics
Chinese lyrics | Hanyu Pinyin | English Translation |
---|---|---|
每條大街小巷, | Měitiáo dàjiē xiǎoxiàng, | On every street and in every lane, |
冬天已到盡頭 | Dōngtiān yǐ dào jìntóu, | Winter has come to an end, |
浩浩冰雪融解, | Hàohào bīngxuě róngjiě, | The icy snow has melted, |
經過多少困難, | Jīngguò duōshǎo kùnnán, | After experiencing so many difficulties, |
See also
References
- ^ Lau, Melody (January 24, 2020). "The dark history behind one of Lunar New Year's most popular songs". Canadian Broadcasting Company. Retrieved 2021-10-06.
External links
- https://www.youtube.com/watch?v=IcMGcT6gByM A rendition of the song in YouTube
- v
- t
- e
1912–1949
- How Great is Our China!
- China Heroically Stands in the Universe
- Song of Five Races Under One Union
- Song to the Auspicious Cloud
- March of the Volunteers
- National Anthem of the Republic of China
- National Flag Anthem of the Republic of China
- 800 Heroes Song
- The Sword March
- Along the Songhua River
- The Great Wall Ballad
- Guerrillas' Song
- In the Taihang Mountains [zh]
- Marshal Training Soldier Song
- Song of the National Revolution
- Gong Xi Gong Xi
People's Republic of China
- March of the Volunteers
- Workers, Peasants and Soldiers, Unite [zh]
- The East is Red
- The Internationale
- Military Anthem of the Eighth Route Army
- Nanniwan
- Ode to the Motherland
- Song of the Military and Political University of Resistance Against Japan
- Three Rules and Eight Notices
- Unity Is Strength
- Osmanthus Flowers Blooming Everywhere in August
- The Sky Above the Liberated Zone
- When the Motherland Calls Upon Us
- Yellow River Cantata
- To the Rear of the Enemy
- I Love Beijing Tiananmen
- March of the People's Liberation Army
- I Love the Motherland's Blue Skies
- My Motherland
- Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years
- Red Star Shines
- Socialism is Good
- I Am a Soldier [zh]
- Learn from Comrade Lei Feng
- Sailing the Seas Depends on the Helmsman
- Without the Communist Party, There Would Be No New China
- My Chinese Heart
- My People, My Country
- Bloodstained Glory
- Loyalty to the Country
- Story of Spring
- When That Day Comes
- Towards Revival
- I Love You, China
- On the Great Road
since 1949
- National Anthem of the Republic of China
- National Flag Anthem of the Republic of China
- Ode to the Republic of China
- The Plum Blossom
- 800 Heroes Song
- Night Raid [zh]
- Chiang Kai-shek Memorial Song
- Chiang Ching-kuo Memorial Song
- Go and Reclaim the Mainland
- Taiwan Is Good
- The Anti-Communist and Anti-Russian Aggression Song
This Chinese music article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
- v
- t
- e