Manana Antadze

Georgian writer and translator (born 1945)

Manana Antadze
BornManana Antadze
(1945-08-28) August 28, 1945 (age 78)
Tbilisi, Georgia
OccupationWriter, essayist, translator
GenreEpic, drama, tragicomedy, comedy
Notable worksTranslation of Macbeth by William Shakespeare, 2008
SpouseEldar Tsitsishvili, architect-restorer
ChildrenDavid (1965), Tamara (1971)

Manana Antadze (Georgian: მანანა ანთაძე, born August 28, 1945) is a Georgian writer and translator, and founder of the Tumanishvili Theatre Foundation.

Life and career

In 1967 Manana Antadze graduated from Tbilisi State University (TSU), Western European Languages and Literature.

From 1981 to 1989, Antadze was a research associate at the Centre for Contemporary Literary Studies at the Georgian State University. She has been a freelance translator since 1974, and her numerous translations include William Shakespeare's Macbeth, Irving Stone's Lust for Life, and J. K. Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone.

In 2006, Antadze presented the annual awards given for "New Writing" in "New Georgian play" and "The Best Translation". In July 2009. she attended the 31st Cambridge Seminar on Contemporary Literature, then, in August she attended Globe Education Cultural Seminar on "Shakespeare & His Stage".

Antadze's biography is included in Who is Who in Georgia (2009).

Work experience

  • 1971–present, Freelance translator
  • 1981-1989, Center for Contemporary Western Literary Studies, TSU (research associate)
  • 1981–present, Tumanishvili Film Actors’ Theatre (Literary manager)
  • 1998–present, Tumanishvili Theatre Foundation (Founder and President)
  • 2006–present, Legal Leader of International Drama Competition ‘NEW WRITING IN GEORGIA’
  • 2012–present, Sturua Productions/Founder with Robert Sturua and Gia Tevzadze

Education and training

  • 1962-1967, MA/BA Tbilisi State University (TSU), Western European Languages and Literature
  • 2009, 31st Cambridge Seminar "Contemporary Literature" (alumna)
  • 2009, Globe Education Cultural Seminar "Shakespaere and his Stage" (alumna)

Memberships

  • Inner Wheel (Rotary) Club
  • Eurodram
  • Georgian Writers’ Union
  • Georgian Theatre Craftsmen’ Union

Works

Publications

  • 1989, "Edward Albee: Existential Intuition" in Modern Western Drama, with I. Gogoberidze and L. Kereselidze

Translations staged (in Georgian)

Translations published

Honors and awards

References

  1. ^ Irving Stone, LUST FOR LIFE (Translation in Georgian)
  2. ^ Camino real

External links

  • Interview with Manana Antadze by Mária Kiššová
  • British Council wraps-up New Writing Development project
  • Lust for Life
  • Manana Antadze
  • On Facebook
  • au:Antadze, Manana.
  • Edinburgh Festival Day 12: Well-rehearsed arguments: The Georgian Film Actors are unpredictable – in every sense. Sarah Hemming tries to keep up
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Georgian. (February 2020) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Georgian article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Georgian Wikipedia article at [[:ka:მანანა ანთაძე]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ka|მანანა ანთაძე}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.