Język karkar-yuri

Karkar-Yuri
Obszar

prowincja Sandaun (Papua-Nowa Gwinea)

Liczba mówiących

1140 (1994)[1]

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
  • Języki pauwasi(inne języki)
  • Języki pauwasi wschodnie
  • Język karkar-yuri
Status oficjalny
Ethnologue 5 rozwojowy↗
Kody języka
ISO 639-3 yuj
IETF yuj
Glottolog kark1258
Ethnologue yuj
WALS kyr
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język karkar-yuri[1][2][3][4], także: karkar, yuri[1]język papuaski używany w prowincji Sandaun w Papui-Nowej Gwinei, przez grupę ludności w dystrykcie Amanab (blisko granicy z Indonezją). Według danych z 1994 roku posługuje się nim 1140 osób[1].

Jego użytkownicy zamieszkują tereny na północ od obszaru języka abau, na południe od dera[5]. Dzieli się na trzy dialekty: północno-centralny, auia-tarauwi, usari[1][2].

Przez długi czas był klasyfikowany jako język izolowany[4][6]. W nowszych klasyfikacjach jest zaliczany do rodziny języków pauwasi[2][3][4]. Języki emem i karkar-yuri mogą wręcz tworzyć kontinuum dialektalne; wcześniej ich związki zostały zauważone chociażby w literaturze antropologicznej[6]. Karkar-yuri to jedyny przedstawiciel rodziny pauwasi, który funkcjonuje w granicach Papui-Nowej Gwinei[4].

Sporządzono skrótowy opis jego gramatyki[3]. Jest zapisywany alfabetem łacińskim[1].

Przypisy

  1. a b c d e f David M.D.M. Eberhard David M.D.M., Gary F.G.F. Simons Gary F.G.F., Charles D.Ch.D. Fennig Charles D.Ch.D. (red.), Karkar-Yuri, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2019-06-06] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06]  (ang.).
  2. a b c Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Karkar-Yuri. Glottolog 4.6. [dostęp 2022-08-11]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-08-11)]. (ang.).
  3. a b c Pawley i Hammarström 2018 ↓, s. 73.
  4. a b c d Foley 2018 ↓, s. 368.
  5. Sandaun Province. [w:] Language distribution maps [on-line]. SIL International. [dostęp 2022-08-31]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-08-31)]. (ang.).
  6. a b Hammarström 2010 ↓, s. 196.

Bibliografia

  • William A. Foley: The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. W: Bill Palmer (red.): The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. Berlin–Boston: Walter de Gruyter, 2018, s. 197–432, seria: The World of Linguistics 4. DOI: 10.1515/9783110295252-003. ISBN 978-3-11-028642-7. OCLC 1041880153. (ang.).
  • Harald Hammarström. The status of the least documented language families in the world. „Language Documentation & Conservation”. 4, s. 177–212, 2010. ISSN 1934-5275. OCLC 1443207034. [dostęp 2024-09-01]. (ang.). 
  • Andrew Pawley, Harald Hammarström: The Trans New Guinea family. W: Bill Palmer (red.): The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. Berlin–Boston: Walter de Gruyter, 2018, s. 21–195, seria: The World of Linguistics 4. DOI: 10.1515/9783110295252-002. ISBN 978-3-11-028642-7. OCLC 1041880153. (ang.).