Makaron sojowy

Wikipedia:Weryfikowalność
Ten artykuł od 2013-06 wymaga zweryfikowania podanych informacji.
Należy podać wiarygodne źródła w formie przypisów bibliograficznych.
Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.
Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary)
Dokładniejsze informacje o tym, co należy poprawić, być może znajdują się w dyskusji tego artykułu.
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon {{Dopracować}} z tego artykułu.
Makaron sojowy dōng fěn

Makaron sojowy – produkt żywnościowy, popularny składnik kuchni chińskiej, kuchni wietnamskiej i również w innych krajach Dalekiego Wschodu.

Polska nazwa handlowa jest myląca, gdyż makaron ten nie jest produkowany z soi, lecz najczęściej ze skrobi fasoli mung, skrobi ziemniaczanej lub z batatów (np. japońska odmiana harusame).

Po namoczeniu w gorącej wodzie lub usmażeniu w głębokim oleju, makaron staje się przezroczysty. Z tego względu w języku angielskim często jest określany jako „cellophane noodles” lub „glass noodles”, a w języku niemieckim – „Glasnudeln”.

Nazwy

W języku chińskim najczęściej używane nazwy to:

  • fěn sī (粉絲): gdzie fěn oznacza „makaron (inny niż z mąki pszennej)”, a oznacza „nitka”;
  • dōng fěn (冬粉): w dosłownym znaczeniu "zimowy makaron".

Używana jest także nazwa 細粉 saifun w języku kantońskim (w wymowie mandaryńskiej xì fěn) – oznacza to „cienki makaron”.

W języku wietnamskim używana jest nazwa miến dong

Zobacz multimedia związane z tematem: Makaron sojowy