Historia de un amor

Historia de un Amor
исп. Historia de un amor
Песня
Исполнитель Либертад Ламарке
Дата выпуска 1955
Дата записи 1955
Жанр песня
Язык испанский
Длительность 3,37 мин
Композитор
  • Карлос Элета Альмаран[вд][1]
Автор слов Карлос Элета Альмаран[вд][1]

Historia de un Amor (История одной любви) — песня в стиле кубинского болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь.

История

Автором является панамский композитор и поэт Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата[2].

Исполнители

Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Сезария Эвора, Хулио Иглесиас, Далида, Ана Габриэль, Луис Мигель, Эйди Горме с трио Los Panchos, Олег Погудин, Армен Григорьян. Существуют английский, французский, китайский и др. варианты данной песни. Русский вариант под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко. Японская версия песни под названием Aru koi no monogatari (ある恋の物語; буквальный перевод исходного названия) была в конце 1959 года представлена Мисао Накахарой[яп.] на японском новогоднем вокальном конкурсе «Кохаку ута гассэн». Ливанский певец Мохаммед Джамаль записал песню в 1980-е на арабском языке под названием «Ты, танец и я» (أنتِ والرقص وأنا)[3].

Использование

Песня также использовалась как основная тема саундтрека одноимённого мексиканского сериала 1956 года. Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой та же песня звучит в современном российском фильме «От 180 и выше» (2005 год).

Слова песни

Ya no estás más a mi lado, corazón.
En el alma sólo tengo soledad.
Y si ya no puedo verte,
¿Por qué Dios me hizo quererte?
¿Para hacerme sufrir más?
Siempre fuiste la razón de mi existir.
Adorarte para mi fue religión.
Y en tus besos yo encontraba, (En tus labios encontraba,)
El calor que me brindaba (El amor que me brindaba)
El amor y la pasión. (El calor de tu pasión)
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual.
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagándola después.
Ay ¡que vida tan oscura! (Ay ¡que noche tan obscuro!)
¡Sin tu amor no viviré!
Тебя рядом больше нет, мое сердце.
В душе у меня лишь одиночество,
Если я не могу тебя видеть.
Зачем Господь заставил меня полюбить тебя?
Чтобы заставить меня больше страдать.
Ты всегда была смыслом моего существования.
Обожание тебя было моей религией.
В твоих поцелуях я обретал
Тепло, которое приносило мне
Любовь и страсть.
Это история любви,
Какой больше нет,
Которая заставила меня понять
Всё хорошее и плохое,
Которая зажгла свет в моей жизни,
Затем потушив его.
О, как же беспросветна жизнь!
Без твоей любви я не выживу.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 HISTORIA DE UN AMOR // ISWC Network (англ.)
  2. Fallece el empresario y compositor Carlos Eleta Almarán  (неопр.). Prensa.com (17 января 2013). Дата обращения: 10 марта 2016. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года.
  3. انتي والرقص وانا محمد جمال  (неопр.). YouTube (31 июля 2012). Дата обращения: 10 марта 2016. Архивировано 9 марта 2016 года.