Ghanská hymna
Bůh žehnej naší vlasti Ghaně | |
---|---|
Hymna | Ghana Ghana |
Slova | Michael Kwame Gbordzoe |
Hudba | Philip Gbeho |
Přijata | 1957 |
God Bless Our Homeland Ghana instrumentální Problémy s přehráváním? Nápověda. |
Hymna Ghany je píseň God Bless Our Homeland Ghana (česky Bůh žehnej naší vlasti Ghaně). Skládá ze tří částí. Hudbu a původní text napsal Filip Gbeho, po vyhlášení nezávislosti v roce 1957 byla přijata za státní hymnu. Text byl po převratu v roce 1966 upraven.
Oficiální text
Anglický text | Text v Akanštině |
---|---|
God bless our homeland Ghana | Yɛn ara asaase ni; |
Odkazy
Související články
Externí odkazy
- Dílo God Bless Our Homeland Ghana ve Wikizdrojích (anglicky)
Hymny afrických států | |
---|---|
Nezávislé státy | Alžírsko • Angola • Benin • Botswana • Burundi • Burkina Faso • Čad • Džibutsko • Egypt • Eritrea • Etiopie • Gabon • Gambie • Ghana • Guinea • Guinea-Bissau • Jihoafrická republika • Jižní Súdán • Kamerun • Kapverdy • Keňa • Komory • Konžská demokratická republika • Konžská republika • Lesotho • Libérie • Libye • Madagaskar • Malawi • Mali • Maroko • Mauritánie • Mauricius • Mosambik • Namibie • Niger • Nigérie • Pobřeží slonoviny • Rovníková Guinea • Rwanda • Senegal • Seychely • Sierra Leone • Somálsko • Středoafrická republika • Súdán • Svatý Tomáš a Princův ostrov • Svazijsko • Tanzanie • Togo • Tunisko • Uganda • Zambie • Zimbabwe |
Teritoria, kolonie a zámořská území | Ceuta (ESP) • Kanárské ostrovy (ESP) • Madeira (PRT) • Mayotte (FRA) • Melilla (ESP) • Réunion (FRA) • Saharská arabská demokratická republika (MAR) • Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha (GBR) • Francouzská jižní a antarktická území (FRA) |