Hechos 11

Hechos 11:29-12:2 en el anverso de Uncial 0244 (Gregory-Aland) del siglo V.

Hechos 11 es el undécimo capítulo de los Hechos de los Apóstoles del Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . En él se recoge que San Pedro defiende su visita a Cornelio en Cesarea y relata la su visión previa al encuentro así como la efusión del Espíritu Santo durante el encuentro. El autor del libro que contiene este capítulo es anónimo pero la tradición cristiana primitiva afirmó uniformemente que Lucas compuso este libro así como el Evangelio de Lucas.[1]

Texto

El texto original fue escrito en griego koiné. Este capítulo está dividido en 30 Versículos.

Testigos textuales

Algunos manuscritos tempranos que contienen el texto de este capítulo son: Ÿ En griego

  • Códice Vaticano (325-350 d.C.)
  • Codex Sinaiticus (330-360)
  • Codex Bezae (~400)
  • Codex Alexandrinus (400-440)
  • Papiro 127 (siglo V; existen los Versículos 2-5, 30)[2]​.
  • Codex Laudianus (~550)

En latín

Referencias del Nuevo Testamento

  • Hechos 11:15: Hechos 1:4[4]
  • Hechos 11:16: Juan 1:26[4]​.
  • Hechos 11:19: Hechos 8:1[4]

Localizaciones

En este capítulo se mencionan los siguientes lugares:

La visión de Pedro, pintada por Domenico Fetti.

Ratificación en Jerusalén (11:1-18)

Algunos miembros de la iglesia, identificados como 'creyentes circuncidados' (Hechos 11:2), se opusieron a la recepción de gentiles en la iglesia, utilizando precisamente el tipo de 'discriminación' contra la que Pedro fue advertido en Hechos 10:20 (cf. Hechos 11:12). (cf. Hechos 11:12), sobre la cuestión de las 'restricciones tradicionales sobre la comunión en la mesa entre judíos y gentiles' (como el propio Pedro se refirió en Hechos 10:28), que era importante en la iglesia primitiva, tal como fue escrito por Pablo en Gálatas 2:11-14.[5]​ Pedro subraya 'el papel del Espíritu, la importancia de no 'hacer distinciones' (versículo 12) y el paralelismo con Pentecostés (versículo 15)' en relación con las palabras de Jesús (versículo 16; cf. Hechos 1:5). Advierte que 'negar el bautismo a los gentiles equivaldría a estorbar a Dios' (versículo 17), porque cada paso en el desarrollo de la iglesia es iniciado por Dios.[5]

Versículo 12

El Espíritu me dijo que no dudara en ir con ellos. Estos seis hermanos también fueron conmigo, y entramos en la casa del hombre.[6]​. No se identifica a estos seis compañeros creyentes, pero John Gill sugiere que fue «un paso muy sabio y prudente» por parte de Pedro llevarlos con él de Jope a Cesarea y de allí a Jerusalén, previendo que una vez en Jerusalén podría «ser llamado a dar cuenta de su conducta».[7]​.

Versículo 17

[Simón Pedro dijo a la asamblea:] Si, pues, Dios les concedió el mismo don que nos concedió a nosotros cuando creímos en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo para oponerme a Dios?[8]

Las palabras «ellos» y «nosotros» enfatizan el paralelismo de los dos casos (cf. Hechos 11:15), pues así como la fe existía antes del don del Espíritu en el caso de Pedro y los Apóstoles, en el caso de Cornelio y sus compañeros debía existir un grado de fe, pues de lo contrario el don no se manifestaba en ellos.[9]

Versículo 18

Cuando oyeron estas cosas, callaron; y glorificaron a Dios, diciendo: «Entonces también a los gentiles ha concedido Dios arrepentimiento para vida.» [10]

Así concluye el «episodio unificado y bien construido de la conversión de Cornelio».[5]

La iglesia de Antioquía (11:19-26)

Mapa de Antiochia (Antioquía) en tiempos romanos y bizantinos tempranos

Esta sección amplía Hechos 8:1 («los que estaban dispersos», tras la muerte de Esteban), ya que los discípulos itinerantes «[hablan] la palabra» o «predican la palabra» (versículo 19; cf. Hechos 8:4) a la población judía de una amplia región (Fenicia, Chipre). Luego se centra en el desarrollo de la iglesia primitiva en Antioquía en Siria (c. 300 millas (482,8 km) al norte de Jerusalén).[5]

La referencia a «la persecución que siguió a la muerte de Esteban»,[5]​ recoge la expresión griega ἐπὶ Στεφάνῳ (epi Stephanō), que se ha interpretado en el sentido de «después» o «a causa de» la lapidación de Esteban.[11][12]​.

En Antioquía, algunos de los creyentes comenzaron a predicar también a los «griegos» (Versículo 20; griego: Ἑλληνιστάς, Hellēnistas, «helenistas»; algunos manuscritos, como el Papiro 74, tienen Ἑλληνάς, Hellēnas, «griegos»), una evolución del episodio anterior de Cornelio. [5]​ La reacción de los apóstoles ante la noticia (versículo 22) fue similar a la de 9, pero esta vez enviaron primero a Bernabé (presentado en 9), que desempeña papeles importantes como enlace con la iglesia de Jerusalén y como el que trae a Saulo (o Pablo) de Tarso (versículos 25-26) para que pase un año dedicado tranquilamente a la «enseñanza». [5]

Versículo 26

Y cuando (Bernabé) lo encontró (a Saulo o Pablo de Tarso), lo llevó a Antioquía. Así fue que durante todo un año se reunieron con la iglesia y enseñaron a mucha gente.
Y los discípulos fueron llamados cristianos por primera vez en Antioquía.[13]

Medidas de socorro en caso de hambruna (11:27-30)

El envío de ayuda para la hambruna en Judea (durante el reinado de Claudio, 41-54 EC) plantea algunas dificultades históricas:[5]

  1. La ubicación de la narración antes de la muerte de Herodes Agripa I (44 EC; cf. Hechos 12:20-24), parece estar en conflicto con la fecha 46-48 EC dada por Josefo (Ant. 20.101). Sin embargo, Hechos también registra el regreso del grupo de socorro a Antioquía después de la muerte de Herodes (Hechos 12:25).[15]
  2. Parece contradecir la afirmación de Pablo de que visitó Jerusalén sólo una vez antes de asistir al concilio allí (Gálatas 2:1-10; Hechos 15). Si la primera visita de Pablo fue la registrada en Hechos 9, entonces Pablo habría hecho una visita extra a Jerusalén en contra de su declaración en Gálatas 1: 17-24,[16]​ o es posible que la epístola a los Gálatas fuera escrita antes del concilio de Jerusalén (lo que aclara por qué Pablo no lo menciona) y esta visita sea la «privada» mencionada en la epístola [17]​.

Véase también

Referencias

  1. Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
  2. Continuation List Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento, Universidad de Münster. Consultado el 29 de marzo de 2010
  3. Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 316.
  4. a b c «Concordancias bíblicas de Hechos 11 en la Versión Reina Valera de 1611». 
  5. a b c d e f g h Alexander, 2007, p. 1042.
  6. NIV: Nueva Versión Internacional
  7. Gill, J. (1746-63), Gill's Exposition on Acts 11, consultado el 1 de mayo de 2024
  8. Hechos 11:17: Nueva Versión King James
  9. Moule, H. C. G., Cambridge Bible for Schools and Colleges on Filipenses 1. Consultado el 28 de abril de 2019
  10. Hechos 11:18 RVR
  11. Alford, H., Greek Testament Critical Exegetical Commentary - Alford sobre Hechos 11, consultado el 2 de mayo de 2024
  12. Meyer, H. A. W., Meyer's NT Commentary sobre Hechos 11, traducido de la sexta edición alemana, consultado el 2 de mayo de 2024
  13. Hechos 11:26 NKJV
  14. Wuest 1973, p. 19. La palabra se utiliza tres veces en el Nuevo Testamento, y cada vez como un término de reproche o burla. Aquí, en Antioquía, se acuñó el nombre de Christianos para distinguir a los adoradores del Cristo de los Kaisarianos, los adoradores del César.
  15. Alexander, 2007, pp. 1042-1043.
  16. Alexander, 2007, p. 1043.
  17. Alexander, 2007, p. 1047.

Bibliografía

  • Alexander, Loveday (2007). «62. Acts». En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible Commentary (first (paperback) edición). Oxford University Press. pp. 1028-1061. ISBN 978-0199277186. Consultado el February 6, 2019. 
  • Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann et al., eds. The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd edición). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.  Se sugiere usar |número-editores= (ayuda)
  • Wuest, Kenneth Samuel (1973). Wuest's word studies from the Greek New Testament 1. ISBN 978-0-8028-2280-2. 

Enlaces externos

  • KJV King James Bible - Wikisource
  • English Translation with Parallel Latin Vulgate
  • Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
  • Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)