Merpati dan Semut

Plat dua fabel J. J. Grandville dengan tema serupa dalam fabel La Fontaine, 1838

Merpati dan Semut (bahasa Inggris: The Dove and the Ant) adalah sebuah cerita tentang balasan dari perilaku kesetiakawanan. Tercantum dalam Fabel Aesop, kisah tersebut bernomor 235 dalam Perry Index.[1]

Fabel

Terdapat sedikit ragam dalam fabel tersebut sejak cerita tersebut pertama kali dicatat dalam sumber-sumber Yunani. Seekor semut yang jatuh ke sungai dan seekor merpati yang memberikan penyelamatan dengan menurunkan rumput agar semut tersebut menaikinya. Kemudian, saat seorang pemburu ingin menangkap merpati tersebut, semut tersebut menggigit kakinya dan gerakan mendadaknya membuat burung tersebut terbang menjauh. Pada zaman Renaissance, para penyair Neo-Latin Hieronymus Osius[2] dan Pantaleon Candidus[3] mencantumkannya dalam kumpulan fabel mereka. Di Inggris, cerita tersebut awalnya muncul dalam kumpulan fabel Aesop buatan William Caxton[4] dan kemudian dicantumkan dalam karya-karya Francis Barlow[5] dan Samuel Croxall.[6] Kisah tersebut juga muncul dalam Select Fables karya Thomas Bewick, tetapi mengisahkan seekor lebah ketimbang seekor semut.[7]

Referensi

  1. ^ Aesopica site
  2. ^ Formica et columba
  3. ^ Fable 146
  4. ^ Aesopica site
  5. ^ A translation of the Latin
  6. ^ Fable 134
  7. ^ p.181

Pranala luar

  • Ilustrasi buki dari abad 15 - 20
  • l
  • b
  • s
Aesop
Fabel
Aesop
Apokrifa
Terkait
Adaptasi
layar
  • Aesop's Film Fables
  • The Grasshopper and the Ants
Adaptasi
cetak
  • Ysopet
  • The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
    • "The Cock and the Jasp"
    • "The Taill of how this forsaid Tod maid his Confessioun to Freir Wolf Waitskaith"
    • "The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe"
    • "The Taill of the Uponlandis Mous and the Burges Mous"
  • La Fontaine's Fables
Terjemahan
Portal:Novel